主页 > 宣讲诗歌 > 当我老了的诗歌

当我老了的诗歌

时间:2023-06-25 12:04编辑:小诗宣传员网

1.有谁知道叶芝的《当我老了》的诗歌的全文,请告诉我,不胜感激

When You Are Old When you are old and gray and full of sleep And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true; But one man loved the pilgrim[1]soul in you, And loved the sorrows of your changing face; And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how love fled And paced[2] upon the mountains overhead, And hid his face amid a crowd of stars. 译文: 当你老了 袁可嘉译 当你老了,头白了,睡意昏沉, 炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 慢慢读,回想你过去眼神的柔和, 回想它们过去的浓重的阴影; 多少人爱你青春欢畅的时辰, 爱慕你的美丽,假意或真心, 只有一个人爱你那朝圣者的灵魂, 爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹; 垂下头来,在红光闪耀的炉子旁, 凄然地轻轻诉说那爱情的消逝, 在头顶的山上它缓缓踱着步子, 在一群星星中间隐藏着脸庞。

——1893 当年华已逝 LOVER译 当年华已逝,你两鬓斑白,沉沉欲睡, 坐在炉边慢慢打盹,请取下我的这本诗集, 请缓缓读起,如梦一般,你会重温 你那脉脉眼波,她们是曾经那么的深情和柔美。 多少人曾爱过你容光焕发的楚楚魅力, 爱你的倾城容颜,或是真心,或是做戏, 但只有一个人!他爱的是你圣洁虔诚的心! 当你洗尽铅华,伤逝红颜的老去,他也依然深爱着你! 炉里的火焰温暖明亮,你轻轻低下头去, 带着淡淡的凄然,为了枯萎熄灭的爱情,喃喃低语, 此时他正在千山万壑之间独自游荡, 在那满天凝视你的繁星后面隐起了脸庞。

当你老了 裘小龙译 当你老了,头发灰白,满是睡意, 在炉火旁打盹,取下这一册书本, 缓缓地读,梦到你的眼睛曾经 有的那种柔情,和它们的深深影子; 多少人爱你欢乐美好的时光, 爱你的美貌,用或真或假的爱情, 但有一个人爱你那朝圣者的灵魂, 也爱你那衰老了的脸上的哀伤; 在燃烧的火炉旁边俯下身, 凄然地喃喃说,爱怎样离去了, 在头上的山峦中间独步踽踽, 把他的脸埋藏在一群星星中。 当你老了 杨牧译 当你老了,灰黯,沉沉欲眠, 在火炉边瞌睡,取下这本书, 慢慢读,梦回你眼睛曾经 有过的柔光,以及那深深波影; 多少人恋爱你喜悦雍容的时刻, 恋爱你的美以真以假的爱情, 有一个人爱你朝山的灵魂内心, 爱你变化的面容有那些怔忡错愕。

并且俯身闪烁发光的铁栏杆边, 嚅嗫,带些许忧伤,爱如何竟已 逸去了并且在头顶的高山踱蹀 复将他的脸藏在一群星星中间。 当你年老时 傅浩译 当你年老,鬓斑,睡意昏沉, 在炉旁打盹时,取下这本书, 慢慢诵读,梦忆从前你双眸 神色柔和,眼波中倒影深深; 多少人爱你风韵妩媚的时光, 爱你的美丽出自假意或真情, 但唯有一人爱你灵魂的至诚, 爱你渐衰的脸上愁苦的风霜; 弯下身子,在炽红的壁炉边, 忧伤地低诉,爱神如何逃走, 在头顶上的群山巅漫步闲游, 把他的面孔隐没在繁星中间。

当你老了 飞白译 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情假意,爱过你的美丽, 爱过你欢乐而迷人的青春, 唯独一人爱你朝圣者的心, 爱你日益凋谢的脸上的衰戚; 当你佝偻着,在灼热的炉栅边, 你将轻轻诉说,带着一丝伤感: 逝去的爱,如今已步上高山, 在密密星群里埋藏它的赧颜。

2.仿写《当我老了》这首诗 只需要两三句 经典的来 高分悬赏 急

当我老了,不再是原来的我。请不要抱怨,对我多一份理解。

当我不停的问你同一件事情的时候,请不要嫌弃我。请想一想当初我是如何一遍又一遍的交你。

当我默默发呆的时候,请不要无视我,想一想当初我怎样想方设法的让你开心,陪你快乐。

当我说话前言不搭后语的时候,请不要反感我,请对我多一点耐心,就像你小时候咿咿学语时整天对着天花板说个不停,但我也乐意听。

当我不爱和身边的人说话时,请不要责骂我,我希望你可以理解一下此时的我多没有安全感,我需要的是你那双温暖的大手抑或一个宽容的环抱,就像小时候的你总爱牵着我的手,躲在我身后一样,我需要那份安全感!

3.有一首的叫<当我老了> 请问这首诗的作者是谁

当你老了

When You Are Old (William Butler Yeats)

When you are old and gray and full of sleep

And nodding by the fire, take down this book,

And slowly read, and dream of the soft look

Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,

And loved your beauty with love false or true;

But one man loved the pilgrim soul in you,

And loved the sorrows of your changing face;

And bending down besides the glowing bars,

Murmur little sadly, how love fled

And paced upon the mountains overhead,

And hid his face amid a crowd of stars.

(爱尔兰)叶芝

当你老了 头白了 睡思昏沉

炉火旁打盹 请取下这部诗歌

慢慢读 回想你过去眼神的柔和

回想它们昔日浓重的阴影

多少人爱你青春欢畅的时辰

爱慕你的美丽 假意或真心

只有一个人爱你那朝圣者的灵魂

爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹

垂下头来 在红光闪耀的炉子旁

凄然地轻轻诉说那爱情的消逝

在头顶的山上它缓缓踱着步子

在一群星星中间隐藏着脸庞

PS:叶芝,一个因写情诗而获得诺贝尔的诗人,让人佩服!

多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽 假意或真心。

最不好玩的游戏是,轮到你上场时却改变了规则----人生往往如此.

4.有一天当我们老了 这首诗的全部

你说的是叶芝的诗吧? When You Are Old When you are old and gray and full of sleep And nodding by the fire,take down this book, And slowly read,and dream of the soft look Your eyes had once,and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true; But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face; And bending down beside the glowing bars, Murmur,a little sadly,how love fled And paced upon the mountains overhead, And hid his face amid a crowd of stars. 当你老了,头白了,睡意昏沉, 炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 慢慢读,回想你过去眼神的柔和, 回想它们昔日浓重的阴影; 多少人爱你青春欢畅的时辰, 爱慕你的美丽,假意或真心, 只有一个人爱你那朝圣者的灵魂, 爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹; 垂下头来,在红光闪耀的炉子旁, 凄然地轻轻诉说那爱情的消逝, 在头顶的山上它缓缓踱着步子, 在一群星星中间隐藏着脸庞。

——1893。

5.叶芝的《当我老了》的全文是什么

《当你老了》 叶芝

当你老了,头发白了,睡思昏沉

炉火旁打盹,请取下这部诗歌

慢慢读,回想你过去眼神的柔和

回想它们昔日浓重的阴影

多少人爱你青春欢畅的时辰

爱慕你的美丽,假意和真心

只有一个人爱你朝圣者的灵魂

爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹

垂下头来,在红火闪耀的炉子旁

凄然地轻轻诉说那爱情的消逝

在头顶上的山上它缓缓地踱着步子

在一群星星中间隐藏着脸庞

6.歌词当你老了的串词

一:

流年飞逝,我们从哇哇坠地的婴儿到天真烂漫的儿童再到情窦初开的青涩年华,一路走到现在,蓦然回首身后,已然觉察是时光如水奔流而去,走得飞快,老的飞快。从我们出生到现在,父母在老,朋友在老,我们也在老。当我们老了,世界,会是怎样的?下面请欣赏节目《当你老了》。

歌曲当你老了串词二:

刚刚欣赏了一首快歌热舞,让我们跟随XXX走进内心的世界,感受时间慢慢爬上你的鬓角,感受青春似火的疯狂。歌曲《当你老了》带给大家

歌曲当你老了串词三:

接下来一首歌大家都熟悉,来源于爱尔兰诗人叶芝的一首诗歌。一首唱进灵魂的歌曲《当你老了》带给大家。

歌曲当你老了歌词:

当你老了

作词:赵照,叶芝

作曲:赵照

演唱:莫文蔚(Karen Mok)

当你老了 头发白了

睡意昏沉

当你老了 走不动了

炉火旁打盹 回忆青春

多少人曾爱你青春欢唱的时辰

爱慕你的美丽 假意或真心

只有一个人还爱你虔诚的灵魂

爱你苍老的脸上的皱纹

当你老了 眼眉低垂

灯火昏黄不定

风吹过来 你的消息

这就是我心里的歌

多少人曾爱你青春欢唱的时辰

爱慕你的美丽 假意或真心

只有一个人还爱你虔诚的灵魂

爱你苍老的脸上的皱纹

当你老了 眼眉低垂

灯火昏黄不定

当我老了 我真希望

这首歌是唱给你的

7.一首关于当我们老了的诗

《当你老了》是叶芝写给毛特·冈的抒情诗

当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,

在炉前打盹,请取下这本诗篇,

慢慢吟咏,梦见你当年的双眼

那柔美的光芒与青幽的晕影;

多少人真情假意,爱过你的美丽,

爱过你欢乐而迷人的青春,

唯独一人爱过你朝圣者的心,

爱你日益凋谢的脸上的哀戚;

当你佝偻着,在灼热的炉栅边,

你将轻轻诉说,带着一丝伤感,

逝去的爱,如今以步上高山,

在密密星群里埋藏着它的赧颜。

When you are old and grey and full of sleep,

And nodding by the fire, take down this book,

And slowly read, and dream of the soft look

Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,

And loved your beauty with love false or true,

But one man loved the pilgrim Soul in you,

And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,

Murmur, a little sadly, how Love fled

And paced upon the mountains overhead

And hid his face amid a crowd of stars.

叶芝是二十世纪最伟大的爱尔兰诗人,也是诺贝尔文学奖得主。十七岁开始写诗,早期作品愁思、神秘并充满前拉斐尔派的意象,散发出诱人的美感。二十三岁遇见他生命中的重要女子后,即习惯用她来作为诗中一个重要象征。叶芝为自己写的一首有名的墓志铭亦为上乘诗作,常为后人传述追思。

当我老了的诗歌

阅读:
相关推荐
展望未来的诗歌 展望未来的诗歌

1.展望未来的诗词 会当凌绝顶 一览众山小 他日若遂青云志 敢笑黄巢不丈夫。

宣讲诗歌2023-06-27

当代诗人的诗歌 当代诗人的诗歌

1.10首现代诗,最好诗人是较有名的 乡愁 现代·余光中 小时候,乡愁是一枚小小

宣讲诗歌2023-06-26

国防的诗歌 国防的诗歌

1.关于国防的诗歌大全 当兵 当兵不是为打仗, 当兵只是为国防。 如果外国敢侵

宣讲诗歌2023-06-26

我来了的诗歌 我来了的诗歌

1.泰戈尔的诗《我来了》内容 我暂且忘记了自己,所以我来了; 但请你抬起双

宣讲诗歌2023-06-25

出发的诗歌 出发的诗歌

1.以“出发”为题的诗歌 当院里的小树初吐生命的绿意, 窗前的我也还懵懂半

宣讲诗歌2023-06-20