关于西方交际礼仪的文章

0 2024-08-19 08:35 来源:www.xuanchuanyuan.com 手机版

1.介绍中西方文明礼仪的文章,重谢

中西方礼仪文化差异 With China entry the WTO and will hold the Olympic Games in 2008, the relationship between China and Western in politics, economy, culture will become more and more close. It is undoubtedly that the etiquette will play an important role in this process. To the definition of etiquette, China and Western have a different understanding. As Chinese thinks that the etiquette is the common behavior standards that all the members must obey, and its purpose is to keep the normal living order of the society. In ancient China, a famous philosopher thinks that etiquette is a principal to deal with the relationship between man and supernatural beings, man and ghosts, man and men. There are also many words about etiquette in English. For example, courtesy which means courteous behavior, good manners; protocol which means system of rules governing formal occasion, e .g, meetings, between governments, diplomats, etc. And these words are all from the same French word etiquette. Of course, more spread and more profound cultural comment of the western etiquette is from the Classical Period, i.e., old Athens and Roma culture. Today, etiquette become the reflection and manifestation of one country' s politics, economy, culture in people's social contact. And it include the principal and moral that people should obey in daily life. Etiquette formed in the process of the deposition of culture and social contact. So every nation have their own etiquette standard which created with the spirit of this their nation. Because of this formed the cultural difference between different nations. As languages is the carrier of the human culture. This difference must reflect in the language of different nations. So in the following, we will take china, British and America as the representation of Western, to look at some cultural difference in etiquette, and then analyze the reasons. Furthermore, we will discuss how to learn western culture. 一. Cultural differences on politeness between western and Chinese can be found in many aspects of daily communication, including addressing, greeting and parting, compliments, apologies, thanks, etc. In the following, we will look at some cultural different between China and western. 1.Greeting and Parting When people meet acquaintances or friends, people usually greet each other . The purpose of greeting is to establish or maintain social contact. So formulaic expressions are often used, but such formulaic expressions often causes conflict because of the great cultural differences between Chinese and native English speakers. In English, people often employ the following expressions to greet each other “Good morning/evening/afternoon. “Fine day, isn't it? ”How is everything going?” Have you eaten yet?” What are you going to do?” Where have you been?”etc. Westerners treat them as real question. While in Chinese, we always say “你吃了吗?”“你上哪里去?”“你干什么去?”to show our consideration. Parting may be divided into two steps. Before the final prating, there is usual a leave-taking. Western and Chinese cultures have diverse ways to deal with leave- takings. Firstly, in English society, during the closing phase of an encounter, from ”I” perspective, reasons for terminating the encounter are presented in mitigatory comments. Typical comments are associated with expressions of apology, such as “I” am afraid I must be off, I have to relieve the baby-sitter” etc. Western people believe that to be willing to visit and converse with someone is to have respect for him.; to terminate the visiting is not of one's own free will, but because of some other arrangements, therefore they always try to make their leaving sound reluctant by finding some reasons and apologize for it to make the leaving acceptable for both parties. English speakers often signal several times before leaving. “Well, it's been nice to see you again. I do enjoy our talk and the lovely dinner, but I must be going soon”. Thank you very much for asking me over. I hope we'll be able to get together again before long…” Consolidation in a wider range of common acquaintances also occurs, in expressions such as “Say hello to Jack for me” or “Remember me to John”. In Chinese society, during the closing phase of and encounter, usually, from a “you ”perspective, reasons for ending the encounter are set forth in mitigatory expressions. Such expressions include“你挺忙的,我就不多打扰了。”

“你一定累了,早点休息吧,我 要告辞了。”, etc. With these words, they may stand up from their seats. Chinese leave-taking is very short and 。

2.谁知道 国外社交礼仪 的文章

欧美国家人们在社交和旅游、娱乐休闲等公共场合,十分注意礼仪风度和各项礼节,因此,出行欧美旅游、探亲、访友的国人,一定要注意这些细节,以免发生尴尬、不愉快之事。

首先要注意衣着整洁。纽扣一定要扣好,手要清洁,指甲要剪短,胡须应修剪好。

和人交谈,要端庄和蔼,彬彬有礼。双方不可靠得太近,谈话声音不可太高;坐时忌跷“二郎腿”,更不能抖腿部;谈话要专注,忌在大庭广众面前耳语。初次交谈切忌打听对方的收入、家产、年龄和婚姻;异性之间交谈时眼睛不能老是盯着对方;在路上与妇女交谈应当边走边谈,不能停下站着说话;与妇女同座时不要吸烟;同相识的妇女打招呼,男方应起立,女的可以坐着回答。

到人家家里做客,要先脱帽而后入室。雨天走访,雨具应放在室外,不可穿雨衣入室。夫妻同到人家做客,告别时应当由妻子先起身告辞。

出行坐车,要让客人坐在驾驶座旁边的位置上,以此为上座。走在街上不可东张西望、左顾右盼,不可乱扔东西与随地吐痰。

到餐馆就餐,如果与别人同桌,须征得先到客人的同意后方可入座,否则,会被视为粗鲁。在美国的餐馆,若用餐巾擦拭刀叉、盘子,服务员会马上换一套餐具,在服务员看来,顾客擦拭餐具是被认为餐具不干净。

男女同行,男的应走在外侧,即靠车行道一边,使女的多一分安全感;开始行走时应让女士先行。

出入商店等公共场所,男士应该为女士开门;年轻的应该为老年人开门。乘车坐船,男士应向女士让座;男女同座不要旁若无人地大声喧哗。

另外,还需要注意一些小动作。如翘拇指,在我国和其他一些国家表示称赞、了不起、第一的意思,而在美国、法国表示拦路搭车;伸食指和中指,在我国表示第二或数目字“2”,在英国则有两种含义,当做这一手势时,手掌朝着对方,表示胜利,若手背朝着对方,则表示侮辱;单伸食指在我国表示数字“1”,还用于提请注意,而在美国表示请对方稍等,在澳大利亚则表示“请再来一杯啤酒”。

在我国,食指作弯钩状表示“9”,在日本表示小偷;在泰国、菲律宾表示门匙、上锁;印度尼西亚表示心肠坏、吝啬;在新加坡是死亡的表示、还表示拳击比赛中的击倒。

拇指与食指在我国表示“O”,中指、无名指、小指翘伸直表示“3”。这两个手势合在一起,日本、韩国、缅甸是表示金钱;美国则表示同意、了不起、顺利;印度尼西亚表示什么也干不成和干不了;突尼斯用来表示傻瓜、无用。

在我国,人们习惯用点头表示同意、认可,摇头表示否定、反对。但在斯里兰卡、印度、尼泊尔等国,人们却以摇头表示同意,点头表示不同意。

百里不同风,千里不同俗。世界各国之间、一国不同地区之间,有些民俗大不相同,有的甚至截然相反。因此到境外旅游,掌握这些小知识是十分必要的。

3.谁知道 国外社交礼仪 的文章

欧美国家人们在社交和旅游、娱乐休闲等公共场合,十分注意礼仪风度和各项礼节,因此,出行欧美旅游、探亲、访友的国人,一定要注意这些细节,以免发生尴尬、不愉快之事。

首先要注意衣着整洁。纽扣一定要扣好,手要清洁,指甲要剪短,胡须应修剪好。

和人交谈,要端庄和蔼,彬彬有礼。双方不可靠得太近,谈话声音不可太高;坐时忌跷“二郎腿”,更不能抖腿部;谈话要专注,忌在大庭广众面前耳语。

初次交谈切忌打听对方的收入、家产、年龄和婚姻;异性之间交谈时眼睛不能老是盯着对方;在路上与妇女交谈应当边走边谈,不能停下站着说话;与妇女同座时不要吸烟;同相识的妇女打招呼,男方应起立,女的可以坐着回答。 到人家家里做客,要先脱帽而后入室。

雨天走访,雨具应放在室外,不可穿雨衣入室。夫妻同到人家做客,告别时应当由妻子先起身告辞。

出行坐车,要让客人坐在驾驶座旁边的位置上,以此为上座。走在街上不可东张西望、左顾右盼,不可乱扔东西与随地吐痰。

到餐馆就餐,如果与别人同桌,须征得先到客人的同意后方可入座,否则,会被视为粗鲁。在美国的餐馆,若用餐巾擦拭刀叉、盘子,服务员会马上换一套餐具,在服务员看来,顾客擦拭餐具是被认为餐具不干净。

男女同行,男的应走在外侧,即靠车行道一边,使女的多一分安全感;开始行走时应让女士先行。 出入商店等公共场所,男士应该为女士开门;年轻的应该为老年人开门。

乘车坐船,男士应向女士让座;男女同座不要旁若无人地大声喧哗。 另外,还需要注意一些小动作。

如翘拇指,在我国和其他一些国家表示称赞、了不起、第一的意思,而在美国、法国表示拦路搭车;伸食指和中指,在我国表示第二或数目字“2”,在英国则有两种含义,当做这一手势时,手掌朝着对方,表示胜利,若手背朝着对方,则表示侮辱;单伸食指在我国表示数字“1”,还用于提请注意,而在美国表示请对方稍等,在澳大利亚则表示“请再来一杯啤酒”。 在我国,食指作弯钩状表示“9”,在日本表示小偷;在泰国、菲律宾表示门匙、上锁;印度尼西亚表示心肠坏、吝啬;在新加坡是死亡的表示、还表示拳击比赛中的击倒。

拇指与食指在我国表示“O”,中指、无名指、小指翘伸直表示“3”。这两个手势合在一起,日本、韩国、缅甸是表示金钱;美国则表示同意、了不起、顺利;印度尼西亚表示什么也干不成和干不了;突尼斯用来表示傻瓜、无用。

在我国,人们习惯用点头表示同意、认可,摇头表示否定、反对。但在斯里兰卡、印度、尼泊尔等国,人们却以摇头表示同意,点头表示不同意。

百里不同风,千里不同俗。世界各国之间、一国不同地区之间,有些民俗大不相同,有的甚至截然相反。

因此到境外旅游,掌握这些小知识是十分必要的。

4.请给整一篇中西方文化及交往礼仪论文

由于各国的历史与文化底蕴不同,各国人民在进行礼尚交往时的习惯也有不少差异。

特别是中西方之间,礼仪上的差别很大,因为不了解这些差异而引起的误会和笑话并不少见。近代历史上有两则故事,相信大家会比较熟悉。

故事一是:李鸿章曾应俾斯麦之邀前往赴宴,由于不懂西餐礼仪,把一碗吃水果后洗手的水喝了。当时俾斯麦不了解中国的虚实,为了不使李鸿章丢丑,他也将洗手水一饮而尽,见此情景,其他文武百官只能忍笑奉陪。

还有一个故事是:一个国民党军官携夫人去机场迎接来自美国的顾问。双方见面后,美国顾问出于礼貌说:“您的夫人真漂亮!”军官甚感尴尬又不免客套一番:“哪里,哪里!”在中国,这本是一句很普通的客套话,可是蹩脚的翻译却把这句话译成:where?where?美国顾问听了莫明其妙,心想:我只是礼貌地称赞一下他的夫人,他居然问起我他的夫人哪里漂亮?于是他只好说:“从头到脚都漂亮!”这两个故事都是由于中西文化差异闹出的礼仪上的笑话。

由此可见,了解中西方礼尚交往之间的习惯差异是很有必要的。往大处来说,一个国家无论是在政治上,还是在经济贸易中,了解对方国家的礼仪习惯,将有利于各国之间的交往。

从小处来讲,一个人了解对方的礼仪民间习惯,是对对方的尊重,容易给对方留下一个好印象,以便交往的顺利进行。随着东西方文化的不断发展,东西方的礼仪正在相互融合,西方人逐渐地接受了东方文化中重情感等合理因素,东方人也逐渐地接受了西方文化中先进文明的礼仪和交往方式。

但在现实生活中,由于东西方文化的差异而对礼仪产生的影响还很多,为此本文就以下几方面具体探讨东西方文化差异对礼仪所产生的影响: 一、社会交往方式的差异对礼仪的影响 东西方文化都非常重视人际交往,但在交往的观念、交往的方式上都有着明显的差别。如中国人热情好客,在人际交往中饱含热情,问寒问暖,似乎没有什么可保留的,对于了解有关年龄、职业、收入、婚姻状况、子女等问题,觉得都理所当然。

而在西方国家中,特别重视对方的隐私权。个人稳私主要包括:个人状况(年龄、工作、收入、婚姻、子女等)、政治观念(支持或反对何种党派)、宗教信仰(信仰什么宗教)、个人行为动向(去何种地方,与谁交往、通信)等。

凡是涉及到个人隐私的都不能直接过问。西方人一般不愿意干涉别人的私生活和个人隐私,也不愿意被别人干涉。

比如,中国人会直接询问别人所买物品的价格。因为在中国人看来,物品的贵贱只是表示该物品的质量。

而在西方人眼里,如果你直接询问别人所购物品的价格,就可能是探问对方的经济条件,因此,这也是西方人的隐私,属于不宜直接询问的问题。如果你想了解该物品的价格,只能委婉地夸耀、赞赏该物品,而这样的情况下西方人一般也只告诉你该物品的贵或贱,一般不会告诉你准确价格。

中国人见面打招呼时喜欢问一句“上哪儿去?”,这是招呼的一种形式。而在美国,你如果问朋友上哪儿去,则可能会使对方尴尬,因为这也属于对方的隐私,是你不该过问的。

另外,人际交往的空间距离可以分为亲密距离、个人距离、社交距离、公共距离四种。中国人的空间距离相对较近。

我们在大街上经常可以看到两个中国少女挽臂亲昵而行,而在西方则很少见到。西方人觉得中国人过于亲近,而中国人又会觉得西方人过于冷淡、傲慢,过分疏远,是不友好的表现。

如果中国人发现交际对方的衣服上有根线头,他会很自然地帮助对方摘掉;而在西方人眼里,这是不礼貌之举。中国人看到朋友穿了件非常漂亮的衣服,会上前摸一摸,询问价钱或质地;而西方人则不会这样做,他们更多的是羡慕,并直接赞美。

概而言之,这都是东西方文化观念差异所致。东方人非常重义、重情,西方人则崇尚个人独立。

二、个人人生观的差异对礼仪的影响 (一)个人荣誉感与谦虚谨慎 西方人崇拜个人奋斗,尤其为个人取得的成就而自豪,从来不掩饰自己的自信心、荣誉感以及在获得成就后的狂喜。而相反,中国文化却不主张炫耀个人荣誉,则提倡谦虚谨慎。

一般来说,中国人大多反对或蔑视王婆卖瓜式的自吹自擂,然而中国式的自我谦虚或自我否定却常常使西方人大为不满。例如,“your English is very good,”“No,no,my English is very poor”;“you've done a very good job,”“No,I don't think so.It's the result of joint efforts.”,这在中国人看来当然是一种谦虚的说法,而在西方人看来,不仅否定了自己,还否定了赞扬者的鉴赏力。

可见,这种中国式的谦虚在西方资本主义的竞争市场是行不通的。 (二)自我中心与无私奉献 西方人自我中心意识和独立意识很强,主要表现在:1.自己为自己负责。

在弱肉强食的社会,每个人生存方式及生存质量都取决于自己的能力,因此,每个人都必须自我奋斗,把个人利益放在第一位;2.不习惯关心他人,帮助他人,不过问他人的事情。正由于以上两点,主动帮助别人或接受别人帮助在西方往往就成为令人难堪的事。

因为接受帮助只能证明自己无能,而主动帮助别人会被认为是干涉别人私事。 中国人的行为准则是“我对他人,对社会是否有用。

5.介绍中西方文明礼仪的文章,重谢

中西方礼仪文化差异With China entry the WTO and will hold the Olympic Games in 2008, the relationship between China and Western in politics, economy, culture will become more and more close. It is undoubtedly that the etiquette will play an important role in this process. To the definition of etiquette, China and Western have a different understanding. As Chinese thinks that the etiquette is the common behavior standards that all the members must obey, and its purpose is to keep the normal living order of the society. In ancient China, a famous philosopher thinks that etiquette is a principal to deal with the relationship between man and supernatural beings, man and ghosts, man and men. There are also many words about etiquettein English. For example, courtesy which means courteous behavior, good manners;protocol which means system of rules governing formal occasion, e .g, meetings,between governments, diplomats, etc. And these words are all from the same French word etiquette. Of course, more spread and more profound cultural comment of the western etiquette is from the Classical Period, i.e., old Athens and Roma culture. Today, etiquette become the reflection and manifestation of one country's politics, economy, culture in people's social contact. And it include the principal and moral that people should obey in daily life. Etiquette formed in the process of the deposition of culture and social contact. So every nation have their own etiquette standard which created with the spirit of this their nation. Because of this formed the cultural difference between different nations. As languages is the carrier of the human culture. This difference must reflect in the language of different nations. So in the following, we will take china, British and America as the representation of Western, to look at some cultural differencein etiquette, and then analyze the reasons. Furthermore, we will discuss how tolearn western culture. 一.Cultural differences on politeness between western and Chinese can be found in many aspects of daily communication, including addressing, greeting and parting,compliments, apologies, thanks, etc. In the following, we will look at some cultural different between China and western. 1.Greeting and PartingWhen people meet acquaintances or friends, people usually greet each other. The purpose of greeting is to establish or maintain social contact. So formulaic expressions are often used, but such formulaic expressions often causes conflict because of the great cultural differences between Chinese and native Englishspeakers. In English, people often employ the following expressions to greet each other “Good morning/evening/afternoon. “Fine day, isn't it? ”How is everything going?” Have you eaten yet?” What are you going to do?” Where have you been?”etc. Westerners treat them as real question. While in Chinese, we alwayssay “你吃了吗?”“你上哪里去?”“你干什么去?”to show our consideration. Parting may be divided into two steps. Before the final prating, there is usual a leave-taking. Western and Chinese cultures have diverse ways to deal with leave-takings. Firstly, in English society, during the closing phase of an encounter, from ”I” perspective, reasons for terminating the encounter are presented in mitigatory comments. Typical comments are associated with expressions of apology,such as “I” am afraid I must be off, I have to relieve the baby-sitter” etc.Western people believe that to be willing to visit and converse with someone isto have respect for him.; to terminate the visiting is not of one's own free will, but because of some other arrangements, therefore they always try to make their leaving sound reluctant by finding some reasons and apologize for it to make the leaving acceptable for both parties. English speakers often signal severaltimes before leaving. “Well, it's been nice to see you again. I do enjoy our talk and the lovely dinner, but I must be going soon”. Thank you very much for asking me over. I hope we'll be able to get together again before long…” Consolidation in a wider range of common acquaintances also occurs, in expressions such as “Say hello to Jack for me” or “Remember me to John”. In Chinese society, during the closing phase of and encounter, usually, from a “you ”perspective, reasons for ending the encounter are set forth in mitigatory expressions. Such expressions include“你挺忙的,我就不多打扰了。”

“你一定累了,早点休息吧,我要告辞了。”, etc. With these words, they may stand up from their seats. Chineseleave-taking is very short and qu。

6.谁能给我一篇有关西方礼仪的文章

网上买礼物吧,我空间有详细的网购步骤和技巧总结。

我在网购经验比较多,网上的东西真的便宜很多,选购也很方便,我收集了很多热卖好评的商品和店铺,并做了统计排行,很多都是专家通过比较店铺信誉和销售记录以及网友的评价,做出的排行榜,当然也有很多是我通过购买和网友的交流统计出来的,都是热卖好评的,网购这么多年了,现在才知道,原来这样统计下,真的方便很多,现在分享给大家,当然主要是希望大家给我空间加加人气,还有采纳我的答案,让我赚赚分^_^,地址: taobibuy点cn(把“点”改成“.”访问),那里有我的超级经验分享,有我总结的详细购物步骤和购物心得,肯定对你购物有很大帮助!快去看看吧,登陆的人比较多,打不开,请多刷新几次. o(∩_∩)o希望对您有帮助,希望采纳我哦~。

7.我想要一些关于西方国家的社交礼仪的资料

一、社交场合中的礼仪 (一)见面礼节去繁就简 西方国家人民在传统上有一套繁琐的见面礼节,从握手、问候到互相介绍都有约定俗成的习惯。

相形之下,西方人在人与人间的交往上就比较随便。在美国,朋友之间通常是熟不拘礼地招呼一声“哈罗”,哪怕两个人是第一次见面,也不一定握手,只要笑一笑,打个招呼就行了,还可直呼对方的名字,以示亲热。

但在正式场合下,人们就要讲究礼节了。握手是最普通的见面礼。

在美国,握手时,男女之间由女方先伸手。男子握女子的手不可太紧,如果对方无握手之意,男子就只能点头鞠躬致意。

长幼之间,年长的先伸手;上下级之间,上级先伸手;宾主之间,则由主人先伸手。 握手时应注视对方,并掐下手套。

如果因故来不及脱掉手套,须向对方说明原因并表示歉意。还应注意人多时不可交叉握手,女性彼此见面时可不握手。

同握手的先后顺序一样,介绍两人认识时,要先把男子介绍给女子,先把年轻的介绍给年长的,先把职位低的介绍给职位高的。 二)称呼随便舍姓喊名 大多数西方人不喜欢用先生、夫人或小姐这类称呼,他们认为这类称呼过于郑重其事了。

美国男女老少都喜欢别人直呼自己的名字,并把它视为亲切友好的表示。 西方人之间,不论职位、年龄,总是尽量喊对方的名字,以缩短相互间的距离。

西方人很少用正式的头衔来称呼别人。正式的头衔一般只用于法官、高级政府官员、军官、医生、教授和高级宗教人土等。

例如:哈利法官、史密斯参议员、克拉克将军、布朗医生、格林教授、怀特主教等。值得注意的是,西方人从来不用行政职务如局长、经理、校长等头衔称呼别人。

三)与人交谈莫问私事。 人们的一切行为都以个人为中心,个人利益是神圣不可侵犯的。

这种准则渗透在社会生活的各方面。人们日常交谈,不喜欢涉及个人私事。

有些问题甚至是他们所忌谈的,如询问年龄、婚姻状况、收人多少、宗教信仰、竞选中投谁的票等等都是非常冒昧和失礼的。 讲究“个人空间”。

和西方人谈话时,不可站得太近,一般保持在50公分以外为宜。平时无论到饭馆还是图书馆也要尽量同他人保持一定距离。

不得已与别人同坐一桌或紧挨着别人坐时,最好打个招呼,问一声“我可以坐在这里吗?”得到允许后再坐下。 (四)社交场合 女士优先 美国妇女在社会政治生活中的地位究竟如何,这里姑且不论。

但在社交场合中,她们总是会得到格外的优待。尊重妇女是欧美国家的传统习俗,从历史角度分析,是受到欧洲中世纪骑士作风的影响;若从宗教的角度分析,它是出于对圣母玛利亚的尊敬。

按照西方人的习惯,在社交场合,男子处处都要谦让妇女,爱护妇女。步行时,男子应该走在靠马路的一边;入座时,应请女子先坐下;上下电梯,应让女子走在前边;进门时,男子应把门打开,请女子先进。

但是下车、下楼时,男子却应走在前边,以便照顾女子;进餐厅、影剧院时,男子可以走在前边,为妇女找好座位;进餐时,要请女子先点菜;同女子打招呼时,男子应该起立,而女子则不必站起,只要坐着点头致意就可以了;男女握手时,男子必须摘下手套,而女子可以不必摘下。女子的东西掉在地上时,男子不论是否认识她,都应帮她拾起来。

(五)礼貌用语多多益善 西方人讲话嘴很甜,他们对好听的话从不吝啬,常令听者心舒意畅。在美国“请”、“谢谢”、“对不起”之类的语言随处可闻,不绝于耳。

在美国,不论什么人得到别人的帮助时都会说一声“谢谢”,即使总统对待者也不例外。在商场里,售货员的脸上总是堆着笑容,当顾客进门时,他们会主动迎上来,问一声“我可以帮助你吗?”当顾客付款时,他们会微笑着道谢。

最后还会以谢声送你离去。同样,顾客接过商品时也会反复道谢。

西方人把在公共场所打嗝或与别人交谈时打喷嚏、咳嗽都视为不雅,遇到这种情况,他们就会说声“对不起”,请对方原谅。 二、送礼·约会·作客 (一)送礼 一般说,西方人不随便送礼。

有的在接到礼物时常常显得有些难为情。如果他们凑巧没有东西回礼,就更是如此。

但是逢到节日、生日、婚礼或探视病人时,送礼还是免不了的。 西方人最盛行在圣诞节互赠礼品。

圣诞节时,天真烂漫的孩子们为收到各种新奇玩具而兴高采烈,以为这是圣诞老人送给他们的礼物。大人们之间常送些书籍、文具、巧克力糖或盆景等。

礼物多用花纸包好,再系上丝带。 探病大多是赠鲜花,有时也赠盆景。

在习惯上,如果自己亲自去慰问,通常送插瓶的鲜花,不必附名片;如果请花店直接送去,就须附名片。 送朋友远行时,也常赠礼品。

礼物通常是鲜花、点心、水果或书籍杂志等。礼品上也附有名片,祝他一路平安。

此外,西方人认为单数是吉利的。有时只送三个梨也不感到菲簿,不同于中国人讲究成双成对。

西方人收到礼物,一定要马上打开,当着送礼入的面欣赏或品尝礼物,并立即向送礼者道谢。 礼物包装讲究,外表富丽堂皇,里面却不一定是太贵重的东西。

(二)约会 西方人办事讲求效率,重视有计划地安排自己每天的时间。因此他们绝对不希望有人突然来访,打乱他们的计划,只有至亲好友才可以例外。

不仅平。

8.急

现代礼仪与现代妇女 内容提要传统礼仪当中许多关于女性的“礼法”曾严重束缚并还在继续影响着女性的发展;由于教育 等方面的原因,现代社会对女性礼仪及礼仅本身的认识和操作中尚有许多偏颇之处。

因此,在女性广泛 参与社会的今天,建立现代礼仪规范、进行礼仪教育是十分必要的。关键词现代社会妇女乳仅 现代社交礼仪,讲述现代社会人们在社会交往过程的丰取,则回子绷朋u,去粗取精。

中所普遍遵循的表示尊敬的礼节和活动仪式。它以尊重纵观历史,由于女性长期处于社会的底层而带来了女 为前提(包括尊重自己和薄敬别人),要达到的是一种人子礼仪完全不同于男子的状况,并在很大程度上束缚了女 的平等和谐相处、社会的稳定协调发展。

应该说,这与妇性身心的健康、全面发展。在男女两性为生存而共同奋斗的 女解放的目的和方向是相一致的.原始社会,男女两性曾经是平等的,并且由于女性在两种生 中国素以“礼仪之邦”著称于世,作为伦理原则、道产中的重要地位还受到普遍的尊重.随着生产力的发展,私 德和行为规范的“礼仪”,在中国传统文化中占有非常重有制的出现,女性的地位便发生了“具有世界历史意义的失 要的位置。

周公制礼,“经礼三百、曲礼三千”,上至社会败”,②从奴隶社会开始直至后来的封建社会和半封建半殖 制度、伦理规范,下到生活方式,无所不包。正如当代历民地社会,在以男权为中心的社会中,妇女从社会中逐渐隐 史学家范文澜先生所说,周文化是一种“尊礼”文化,退,丧失了独立的人格,丧失了女性的尊严,被束缚在同样 “ 礼”在周代社会处于一个很关键的地位。

而间题的关键属于男人的家庭中,成了生育的工具,为男性家长服务的会 并不在于此,而在于这种礼制文化因适应了中国的传统说话的机器。礼仪是存在于人与人之间表示尊重的礼节和 人文、地理等特点,成为后世文化主体框架的一个强有仪式。

在根本不把女人当人看的社会,哪里还谈得上对女人 力的支撑点。有些学者正是从这种意义上,称中国文化表示尊重!所有对于妇女的礼法大都只是缚束身心的栓桔 是礼的文化。

中国传统文化博大精深,这样讲也许不完或清规戒律。在“三纲五常”这一当时全社会加以提倡的道 全妥当,但“礼”在中国文化传统继承中的地位和作用的德规范中,妇女被压在最下层,“三从四德”便是评判女子贤 确是不可取代的。

淑的标准。唐代宋若萃作《女论语》,标榜贞洁柔顺,讲女子 中国呀掣究丰以义中,有许多优秀的东西,我们是应当继承和弘作人之礼:“行莫回头,语莫掀唇,坐莫动膝,立莫摇裙,喜莫 扬的,同是,也确有一些圈喘豁辐组除。

我们应遵循的原贝提:看大笑,怒莫高声,内外各处,男女异群,莫窥外壁,莫出外庭,公寸现今日扦怕勺发屁杳豁轩萍捆意义;是否有利于绷七仕会的出必掩面,窥必藏形,男非眷属,莫与通名,女非善淑,莫与 生产和人民生活;是否有利于现代人的身心健康,只要对其中一相亲,立身端正,方可为人。”女人只能大门不出,二门不迈。

项有利的就应当继承,反之则应当否定。比如:招裂充年取中“父母这些对女子的礼仪规范,非但限制了妇女的人身自由,也极 在,不敢私其财,,的孝敬之礼;“主人亲馈,则客祭。

主人不亲馈,大地限制了妇女积极性、创造性的发挥。则客不奈,的餐饮之礼;“娶妻不娶同妙①的人生斟l,其中都包随着时代的发展,以往的传统礼仪显然已经不能适 含着积极的防止争利忘义、防止不孝、防止同姓婚姻等在今夭看应现代社会的需要,迫切需要建立现代的女子礼仪。

这 来依然合理的成份,就应当继承和发扬。而在僚瓣取中诸如:父是社会的需要,也是妇女自身发展的需要。

现代妇女再 母在,子不远游,君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲等愚忠,对父母、不是以往的妇女,她们走出家庭,走向社会,为人类的文 丈夫绝又拍勺、无条件的顺从等,因其已不适应现今时代发展的需明与进步贡献着自己的聪明才智。妇女的地位发生了天 要则应该予以」宾弃.当然八扫七邀精华与糟粕同时存在于刊本翻地覆的变化,社会主义更是在法律上为妇女的解放及 妇女地位的提高开辟了康庄大道,提供了强有力的保 障。

但不容忽视的是:传统的观念及道德礼仪规范还在 很大程度上影响着今天的社会生活。制度可以用暴力去 摧毁,思想意识的变化却需经过更缓慢更艰难的历程,这正是思想意识的转变总是滞后于社会制度的转变的 原因。

在现实社会中,传统礼仪道德负面的影响比比皆 是,歧视妇女,不尊重妇女的现象时有发生:“男怕选错 行,女怕嫁错郎”,夫贵妻荣的遗迹尚在;“郎才女貌”、“女子无才便是德”,拿女性作装饰的遗风犹存。主张让 女人回家,还不是“男主外,女主内”的传统礼仪规范在 作祟?其他诸如片面强求女子的贞节而造成的种种不 幸,遗弃女婴、拐买妇女、女童失学,招工招生中的取男 舍女,近年女大学生比例上升引起的恐慌,无一不是来 自于对女性不够尊重不够正确的认识。

马克思主义妇女 观认为,妇女解放的程度是衡量人类普遍解放的天然尺 度。从某种意义上讲,可以说,对妇女的尊重程度也是衡 量社会文明。

关于西方交际礼仪的文章

最近更新