英国的节日论文(英国的文化与节日)

100 2023-03-08 04:30 论文大全

1.英国的文化与节日

英国的节日: 元旦新年 New Year's day -- 1月1日 情人节 Valentine's Day -- 2月14日 圣戴维日 St David's Day -- 3月1日 圣帕特里克日 St Patrick's Day -- 3月17日 圣星期六 Holy Saturday -- 是Easter的前一天 复活节 Easter day -- 在3月21日到4月25日之间。

复活节次日 Easter Monday -- 是Easter的第二天。 耶稣受难日 Good Friday -- 复活节前的星期五,教堂举行仪式纪念耶稣受难。

在英国这一天是公假,人们吃传统的热十字糕(hot cross buns)。 耶稣升天节 Ascension Day-- 是Easter第40天之后的星期四,也称为Holy Thursday。

圣灵降临日 Pentecost-- 是Easter后的第7个星期天,也称为White Sunday。 圣母玛丽亚日 Lady's Day -- 每年3月25日,又称 Annunciation Day (天时报细节)。

愚人节 April Fool's Day, All Fools' Day -- 4月1日 女王诞辰日 Queen's Birthday -- 每年4月21日,该节是庆祝女王诞辰。 莎士比亚纪念日 Shakespeare's Day -- 每年4月23日,该节是庆祝莎士比亚的生日。

也称圣乔治日 St George's Day 。 五月节 May Day -- 每年5月1日,该节是迎接春天的祭奠。

五朔节 Beltane -- 5月1日 英联邦纪念日 Commonwealth Day -- 每年5月1日,该节日出自于庆祝维多利亚女王的生日。 女王法定诞辰日Queen's Official Birthday -- 英国在6月10日或前一个星期六放假,以取代4月21日女王的生日。

薄煎饼日 Pancake Day -- 基督教会在基督受难日前40天的“封斋期”开始前的最后一天。 “母亲节” mother's day -- 5月第二个星期日 银行节--The bank is saved -- 5月的第一个星期一及最后一个星期一,8月的最后一个星期 阅兵日--Review troops every day -- 6月份的第二个星期六 仲夏夜 Midsummer's Day -- 6月23日 万圣节前夕 Hallowe'en-- 10月31日 万圣节 Hallowmas,all saints' day -- 11月1日 盖伊‧福克斯日 Guy Fawkes'Day -- 11月5日 圣诞节前夜 Christmas Eve -- 12月24日 圣诞节 Christmas day --12月25日 节礼日--Boxing Day -- 12月26日 “神圣星期四” Maundy Thursday -- 每年耶稣受难日前的最后一个星期四,就是所谓的“最后晚餐”的一天。

国庆日--National Day -- 国王的正式生日 银行假日--Bank holiday ★国庆日 National Day 英国的国庆日期并不固定,而是以国王的正式生日为国庆日。 ★银行假日 Bank holiday 英国还有8天的所谓“银行假日”,这是全国性的假日,并不仅限于银行。

8天银行假日是一年中最受欢迎的节日,其原因正值孩子们放假,许多人设法乘机度一个较长的周末,去海边或乡村。 ★圣戴维日 St David's Day 每年3月1日是圣戴维日( St David's Day)。

按照基督教传统,圣戴维是威尔士的所谓“主保圣人”,就是说,人们认为他特别照顾威尔士。这里所纪念的是公元第二世纪到威尔士传教的僧人戴维,并非《圣经》中的戴维王。

这一天是威尔士的重要节日,不少公司、办公室都放假。 在这一天以及这天的前后,在英国街头上会看到不少人衣襟上有一朵黄色的水仙花,这是因为威尔士的标记是黄水仙和韭葱。

当然在衣襟上插一把韭葱不大好看吧! ★圣帕特里克日 St Patrick's Day 3月17日是爱尔兰主保圣人圣帕特里克(St Patrick's Day)的纪念日。Z这天是爱尔兰共和国、北爱尔兰的假日,而英国,乃至欧美其他地方的爱尔兰裔人都会热烈庆祝这个纪念他们传统中的主保圣人的日子。

圣帕特里克是公元第五世纪在英国西部或者苏格兰地区生活的一个人物。他在16岁的时候遭歹徒俘虏,卖到爱尔兰为奴隶。

他后来逃脱,并且到欧洲地区接受教育,并成为传教士。在第五世纪初年,他回到爱尔兰开始传教工作,并且在短短10年内在这个岛屿不少地方兴建交通,成功鼓励人们信奉基督教。

传说中的圣帕特里克利用白花酢浆草(shamrock)有三片小叶的叶片来解释基督教中的天主是“三位一体”的概念,因此,时至今日,人们仍然以白花酢浆草的叶作为爱尔兰的标记。 在这一天,爱尔兰人聚居的地方可能会组织游行,以示纪念。

个别酒馆中也以绿色的啤酒奉客,因为白花酢浆草的叶是鲜绿色的,而绿色也是爱尔兰的标记。 ★“母亲节” mother's day 英国的所谓“母亲节”与美国的完全不同。

在美国,5月第二个星期日是“母亲节”,但是,英国的所谓“母亲节”是在基督教会的耶稣受难前的“封斋期”内的第四个星期日,称为Mothering Sunday。 据悉,按照古老的教会传统,这一天是信徒回到他们本来所属的教堂(mother church)的一天,因此,所谓“mother”,本意不是母亲,但是,到了大约17世纪中,人们开始把“mother”也包括了人们自己的母亲,后来就演变成现在的所谓“母亲节”。

在这一天,英国不少人仍然按照传统,准备一个称为“Simnel Cake”的蛋糕,带回家给自己的妈妈,或者送到教堂,与其他教友一起享用。 按照维多利亚女王时代留下的传统,这种用干果、果仁、香料、酒和鸡蛋制造的蛋糕上面有一层蛋白杏仁软糖,上面有11个用这种软糖造成的球,以纪念除了犹大以外的其他11位耶稣基督的门徒。

按照《圣经》所载,犹大出卖耶稣,让他在犹太人手上受凌辱,最后钉死在十字架上。 ★“神圣星期四。

2.英国节日英语文章

typically,family and friends gather together on Christmas Eve,on Dec 24,for a big turkey dinner,completed with Christmas pudding(a rich cake with brandy source).Everyone shares their stories of the year or brings a newsletter to read out for what has happened during the past year.Games are played after the dinner. On Christmas day,Dec 25,a brunch with family is the norm,。

英国,节日,论文

3.写一篇300词左右的有关英国的节日文章,一定要是用英语写啊

fivefantasticmascots精彩绝伦五福娃 .thelong--'smostpopularanimals--thefish,thepanda,..-syllablename..beibeiisthefish,jingjingisthepanda,,.---theysay"welcometobeijing".,includingthesea,forest,fire,'soriginsandheadpieces..---prosperity,happiness,passion,healthandgoodluck..hanmeilin,,"! 翻译:正值北京奥运会开幕式前整整一千天之际,五个奥运会吉祥物揭开了神秘的面纱。

人们翘首以待的奥运吉祥物代表了中国最受欢觃的四种动物——鱼、熊猫、藏羚羊及燕子。第五个吉祥物是熊熊燃烧的奥运圣火。

每个吉祥物都有一个叠音名字。在中国,叠音名字是对孩子们表示喜爱的一种传统方式。

贝贝代表鱼,晶晶代表熊猫,欢欢代表奥运圣火,觃觃代表藏羚羊,而妮妮代表燕子。把他们的名字放在一起就是“北京欢觃您!” 吉祥物的訽形及头饰充分体现了包括大海、蒧林、火、大地及天空在内的大自然的五大元素。

这些特别的头饰也充分展示了中国的民间艺术及传统文化。每一个吉祥物也代表着不同的祝福——繁荣、欢乐、激情、健康和好运。

这是第一次有三个以上的吉祥物共同承担代表东道国的重任。吉祥物设计组组长韩美林解释说:“中国有如此博大精深的文化,不是一个吉祥物就能完全展示出来的。

所以我们选择设计出五个而不是一个的吉祥物。keepyourdirection坚持你的方向 ?.however,.onyourwaytosuccess,.itisjustlikealamp,.otherwise,....inthisway,..翻译:如果失败了你会怎么做?很多人可能会选择放弃。

然而,要想成功,最可靠的方法就是坚持你的方向和目标。在通往成功的路上,你必须坚持你的方向。

它就像一盏灯,在黑暗中为你指路,帮助你度过难关。否则,你很容易就会迷失方向或犹豫不前。

方向意味着目标。人生如果没有目标,将一事无成。

你可以试着把你的目标写在纸上,并制定实现目标的计划。这样,你就会懂得如何合理安排时间,如何正确地支配时间。

而且你还要有这样的信念:只要你一直坚持自己的方向,你就一定可以成功。,.intheevening,.,.,notasinglestarinsight.myroommateandi,eachwrappedinaquilt,,.,“look,venusinrising!”.,“it'sjupiteroverthere!” .-studdedsky.,thenumerouslamp-.completelylostinamake-believeworld,.,.!暂时只写了3篇,一会再加。

4.有谁可以提供个有关英国节日的文章?要英文的

英国节日 New Years Day 新年,元旦,1月1日 St。

Valentine's Day 圣瓦伦丁节(情人节)2月14日 All Fools's Day or April Fools's Day 愚人节4月1日 Good Friday 耶稣受难日(复活节前的星期五) Easter 复活节(春分月圆后第一个星期日,4月) Easter Monday 复活节后的星期一 Holy Thursday 耶稣升天节(复活节后的40天的星期四) May Day or Labour Day 五一劳动节 the Spring Bank Holiday 春假(英国5月最后一个星期一) Mother's Day 母亲节(5月第二个星期日) Memorial Day 阵亡将士纪念日(美国,5月26日) Independence Day 美国独立纪念日(7月4日) the Summer Bank Holiday 夏季公假(英国,8月最后一个星期一) Columbus Day 哥伦布日(10月12日) Halloween 万圣节前夕(10月31日) Hallowmas 万圣节(11月1日) Armistice day or Veterans Day 第一,二次世界大战的停战纪念日(11月11日) Thanksgiving Day 感恩节(在美国是11月的第二个星期一) Christmas Eve 圣诞节前夜(12月24日) Christmas Day 圣诞节(12月25日) Boxing Day 节礼日(圣诞节次日,如遇星期日,推迟一天) 。

5.谁有关于英国体育及节日的文章

感恩节 Almost every culture in the world has held celebrations of thanks for a plentiful harvest. The American Thanksgiving holiday began as a feast of thanksgiving in the early days of the American colonies almost four hundred years ago. In 1620, a boat filled with more than one hundred people sailed across the Atlantic Ocean to settle in the New World(新大陆). This religious group had begun to question the beliefs of the Church of England and they wanted to separate from it. The Pilgrims settled in what is now the state of Massachusetts. Their first winter in the New World was difficult. They had arrived too late to grow many crops, and without fresh food, half the colony died from disease. The following spring the Iroquois Indians(美国纽约州东北部易洛魁族印第安人)taught them how to grow corn, a new food for the colonists. They showed them other crops to grow in the unfamiliar soil and how to hunt and fish. In the autumn of 1621, bountiful crops of corn, barley(大麦), beans and pumpkins were harvested. The colonists had much to be thankful for, so a feast was planned. They invited the local Indian chief and 90 Indians. The Indians brought deer to roast with the turkeys and other wild game offered by the colonists. The colonists had learned how to cook cranberries and different kinds of corn and squash dishes from the Indians. To this first Thanksgiving, the Indians had even brought popcorn. In following years, many of the original colonists celebrated the autumn harvest with a feast of thanks. After the United States became an independent country, Congress recommended one yearly day of thanksgiving for the whole nation to celebrate. George Washington suggested the date November 26 as Thanksgiving Day. Then in 1863, at the end of a long and bloody civil war, Abraham Lincoln asked all Americans to set aside the last Thursday in November as a day of thanksgiving. Thanksgiving falls on the fourth Thursday of November, a different date every year. The President must proclaim that date as the official celebration. Thanksgiving is a time for tradition and sharing. Even if they live far away, family members gather for a reunion at the house of an older relative. All give thanks together for the good things that they have. In this spirit of sharing, civic groups and charitable organizations offer a traditional meal to those in need, particularly the homeless. On most tables throughout the United States, foods eaten at the first thanksgiving have become traditional. Symbols of Thanksgiving Turkey, corn, pumpkins and cranberry sauce(酸果曼沙司)are symbols which represent the first Thanksgiving. Now all of these symbols are drawn on holiday decorations and greeting cards. The use of corn meant the survival of the colonies. "Indian corn" as a table or door decoration represents the harvest and the fall season. Sweet-sour cranberry sauce, or cranberry jelly, was on the first Thanksgiving table and is still served today. The cranberry is a small, sour berry. It grows in bogs(沼泽), or muddy areas, in Massachusetts and other New England states. The Indians used the fruit to treat infections. They used the juice to dye their rugs and blankets. They taught the colonists how to cook the berries with sweetener(甜味佐料)and water to make a sauce. The Indians called it "ibimi" which means "bitter berry." When the colonists saw it, they named it "crane-berry" because the flowers of the berry bent the stalk over, and it resembled the long-necked bird called a crane. The berries are still grown in New England. In 1988, a Thanksgiving ceremony of a different kind took place at the Cathedral of St. John the Divine. More than four thousand people gathered on Thanksgiving night. Among them were Native Americans representing tribes from all over the country and descendants of people whose ancestors had migrated to the New World. The ceremony was a public acknowledgment of the Indians' role in the first Thanksgiving 350 years ago. Until recently most schoolchildren believed that the Pilgrims cooked the entire Thanksgiving feast, and offered it to the Indians. In fact, the feast was planned to thank the Indians for teaching them how to cook those foods. Without the Indians, the first settlers would not have survived。

6.英国的节日文化风俗

Thanksgiving Day Fourth Thursday in November Almost every culture in the world has held celebrations of thanks for a plentiful harvest. The American Thanksgiving holiday began as a feast of thanksgiving in the early days of the American colonies almost four hundred years ago. In 1620, a boat filled with more than one hundred people sailed across the Atlantic Ocean to settle in theNew World(新大陆). This religious group had begun to question the beliefs of the Church of England and they wanted to separate from it. The Pilgrims settled in what is now the state of Massachusetts. Their first winter in the New World was difficult. They had arrived too late to grow many crops, and without fresh food, half the colony died from disease. The following spring theIroquois Indians(美国纽约州东北部易洛魁族印第安人)taught them how to grow corn, a new food for the colonists. They showed them other crops to grow in the unfamiliar soil and how to hunt and fish.In the autumn of 1621, bountiful crops of corn,barley(大麦), beans and pumpkins were harvested. The colonists had much to be thankful for, so a feast was planned. They invited the local Indian chief and 90 Indians. The Indians brought deer to roast with the turkeys and other wild game offered by the colonists. The colonists had learned how to cook cranberries and different kinds of corn and squash dishes from the Indians. To this first Thanksgiving, the Indians had even brought popcorn.In following years, many of the original colonists celebrated the autumn harvest with a feast of thanks.After the United States became an independent country, Congress recommended one yearly day of thanksgiving for the whole nation to celebrate. George Washington suggested the date November 26 as Thanksgiving Day. Then in 1863, at the end of a long and bloody civil war, Abraham Lincoln asked all Americans to set aside the last Thursday in November as a day of thanksgiving.Thanksgiving falls on the fourth Thursday of November, a different date every year. The President must proclaim that date as the official celebration.Thanksgiving is a time for tradition and sharing. Even if they live far away, family members gather for a reunion at the house of an older relative. All give thanks together for the good things that they have.In this spirit of sharing, civic groups and charitable organizations offer a traditional meal to those in need, particularly the homeless. On most tables throughout the United States, foods eaten at the first thanksgiving have become traditional.Symbols of ThanksgivingTurkey, corn, pumpkins andcranberry sauce(酸果曼沙司)are symbols which represent the first Thanksgiving. Now all of these symbols are drawn on holiday decorations and greeting cards. The use of corn meant the survival of the colonies. "Indian corn" as a table or door decoration represents the harvest and the fall season.Sweet-sour cranberry sauce, or cranberry jelly, was on the first Thanksgiving table and is still served today. The cranberry is a small, sour berry. It grows inbogs(沼泽), or muddy areas, in Massachusetts and other New England states. The Indians used the fruit to treat infections. They used the juice to dye their rugs and blankets. They taught the colonists how to cook the berries withsweetener(甜味佐料)and water to make a sauce. The Indians called it "ibimi" which means "bitter berry." When the colonists saw it, they named it "crane-berry" because the flowers of the berry bent the stalk over, and it resembled the long-necked bird called a crane. The berries are still grown in New England.In 1988, a Thanksgiving ceremony of a different kind took place at the Cathedral of St. John the Divine. More than four thousand people gathered on Thanksgiving night. Among them were Native Americans representing tribes from all over the country and descendants of people whose ancestors had migrated to the New World.The ceremony was a public acknowledgment of the Indians' role in the first Thanksgiving 350 years ago. Until recently most schoolchildren believed that the Pilgrims cooked the entire Thanksgiving feast, and offered it to the Indians. In fact, the feast was planned to thank the Indians for teaching them how to cook those foods. Without the Indians, the first settlers would not have survived.。

7.谁有关于英国体育及节日的文章

感恩节Almost every culture in the world has held celebrations of thanks for a plentiful harvest. The American Thanksgiving holiday began as a feast of thanksgiving in the early days of the American colonies almost four hundred years ago. In 1620, a boat filled with more than one hundred people sailed across the Atlantic Ocean to settle in the New World(新大陆). This religious group had begun to question the beliefs of the Church of England and they wanted to separate from it. The Pilgrims settled in what is now the state of Massachusetts. Their first winter in the New World was difficult. They had arrived too late to grow many crops, and without fresh food, half the colony died from disease. The following spring the Iroquois Indians(美国纽约州东北部易洛魁族印第安人)taught them how to grow corn, a new food for the colonists. They showed them other crops to grow in the unfamiliar soil and how to hunt and fish. In the autumn of 1621, bountiful crops of corn, barley(大麦), beans and pumpkins were harvested. The colonists had much to be thankful for, so a feast was planned. They invited the local Indian chief and 90 Indians. The Indians brought deer to roast with the turkeys and other wild game offered by the colonists. The colonists had learned how to cook cranberries and different kinds of corn and squash dishes from the Indians. To this first Thanksgiving, the Indians had even brought popcorn. In following years, many of the original colonists celebrated the autumn harvest with a feast of thanks. After the United States became an independent country, Congress recommended one yearly day of thanksgiving for the whole nation to celebrate. George Washington suggested the date November 26 as Thanksgiving Day. Then in 1863, at the end of a long and bloody civil war, Abraham Lincoln asked all Americans to set aside the last Thursday in November as a day of thanksgiving. Thanksgiving falls on the fourth Thursday of November, a different date every year. The President must proclaim that date as the official celebration. Thanksgiving is a time for tradition and sharing. Even if they live far away, family members gather for a reunion at the house of an older relative. All give thanks together for the good things that they have. In this spirit of sharing, civic groups and charitable organizations offer a traditional meal to those in need, particularly the homeless. On most tables throughout the United States, foods eaten at the first thanksgiving have become traditional. Symbols of Thanksgiving Turkey, corn, pumpkins and cranberry sauce(酸果曼沙司)are symbols which represent the first Thanksgiving. Now all of these symbols are drawn on holiday decorations and greeting cards. The use of corn meant the survival of the colonies. "Indian corn" as a table or door decoration represents the harvest and the fall season. Sweet-sour cranberry sauce, or cranberry jelly, was on the first Thanksgiving table and is still served today. The cranberry is a small, sour berry. It grows in bogs(沼泽), or muddy areas, in Massachusetts and other New England states. The Indians used the fruit to treat infections. They used the juice to dye their rugs and blankets. They taught the colonists how to cook the berries with sweetener(甜味佐料)and water to make a sauce. The Indians called it "ibimi" which means "bitter berry." When the colonists saw it, they named it "crane-berry" because the flowers of the berry bent the stalk over, and it resembled the long-necked bird called a crane. The berries are still grown in New England. In 1988, a Thanksgiving ceremony of a different kind took place at the Cathedral of St. John the Divine. More than four thousand people gathered on Thanksgiving night. Among them were Native Americans representing tribes from all over the country and descendants of people whose ancestors had migrated to the New World. The ceremony was a public acknowledgment of the Indians' role in the first Thanksgiving 350 years ago. Until recently most schoolchildren believed that the Pilgrims cooked the entire Thanksgiving feast, and offered it to the Indians. In fact, the feast was planned to thank the Indians for teaching them how to cook those foods. Without the Indians, the first settlers would not have survived。

8.急求关于英国节日其中一个节日的文章要英文版的

Mid- Autumn Festival falls on the 15th day of the eighth lunar month, and the celebrations date back more than 2,000 years. In feudal times, Chinese emperors prayed to Heaven for a prosperous year. In mid—autumn, farmers have just finished gathering their crops and bring in fruits from the orchards. They are overwhelmed with joy when they have a bumper harvest and at the same time, they feel quite relaxed after a year of hard work. So the 15th day of the eighth lunar month has gradually evolved as a widely celebrated festival for ordinary people.

Special foods for the festival included moon cakes, cooked taro, edible snails from the taro patches or rice paddies cooked with sweet basil, and water caltrope, a type of water chestnut resembling black buffalo horns.Night falls, the land is bathed in silver moonlight. Families set up tables in their courtyards or sit together on their balconies, chatting and sharing offering to the moon. Together, they enjoy the enchanting spell of the moon.

9.关于英国复活节的论文

复活节(主复活日)是一个西方的重要节日,在每年春分月圆之后第一个星期日。

基督徒认为,复活节象征着重生与希望,为纪念耶稣基督于公元30到33年之间被钉死在十字架之后第三天复活的日子 《圣经?新约全书》记载,耶稣被钉死在十字架上,第三天身体复活,复活节因此得名。复活节是基督宗教最重大的节日,重要性超过圣诞节,宗教起源与节期在以色列。

按《圣经?马太福音》的说法,耶稣基督在十字架上受刑死后三天复活,因而设立此节。历史学家根据《圣经》和先进以色列人逾越节的日期,推算出在春分日(3月21日)之后月满后的第一个星期天就是《圣经》中讲到耶稣复活的日子。

由于每年的春分日都不固定,所以每年的复活节的具体日期也是不确定的。但节期大致在3月22日至4月25日之间。

关于耶稣基督之死,按基督教教义,是为了赎世人的罪;耶稣基督的身体复活,是为了叫信徒得到永生。因此,在基督宗教中,复活节具有极度重要伟大的意义。

英国大部分节日都起源于宗教。复活节发生在过了春分月圆后的第一个星期日,原是纪念西亚异教神明巴力的同父异母妹妹亚斯塔路降生的日子,亚斯塔路也是巴力的情妇。

相传巴力得知妹妹亚斯塔路生于一枚天鹅蛋中,就去灌木中寻找;找到了,就抱在怀里孵化出了一只兔子;兔子长大后成了一个美女,和巴力同居,后来在巴力危难之际还救过巴力一命。英语单词Easter的词源就是亚斯塔路。

10.英国的风土习惯,传统节日,地域文化

礼仪习俗

见面:英国人彼此第一次相识时,一般都要握手。除了热恋中的男女,步行时一般人都不手拉手。英国人不喜欢别人干扰他们的个人生活。

当你去访问一个英国人时,得先在门口敲门,一直等到他说“请进”,才能进去。先生们进屋脱帽,而女士们则不必在室内脱帽。

英国人在日常生活中经常谈论的话题是天气,往往也是第一个话题。

女士优先与绅士风度:在英国,尊重妇女是体现绅士风度的一个重要方面。女士优先是一个人人皆知的行为准则。

盥洗室与去“100号”:盥洗室一词的本意为洗手或洗脸的地方,但其实际含义则是厕所,英国人上厕所时不会直截了当地说“去上厕所”。如果你想要上厕所,可以说“去男人的房间”,或“去女人的房间”,也可以说“请原谅几分钟”或“我想洗手”等等。小孩子们想要大小便时说“我要去那个地方”。在朋友之间和家庭内部,“去100号”则是最常用的说法。

送礼和给小费:在英国,仅限于给侍者和出租车司机小费,在饭钱和车费之外多付1/10或1/8的钱。旅店的侍从或铁路搬运工为你服务之后,您也要付少量小费。

关于英国的节日论文